|
Ófrancia históriás ének egy oxfordi kéziratból (részlet) |
A francia irodalom születését egy remekmű jelzi, a Roland-ének. Ma ismert formáját valamikor a 11-12. században nyerte el, régebbi eseményt elevenítve meg: Nagy Károly hispániai hadjáratát. A francia nemzeti eposz Roland, Olivér és a többi frank hős haditetteiről szól, önfeláldozó küzdelmükről, amelyet a szaracén túlerő ellen vívnak, Ganelon gróf árulásáról, a császár bosszújáról, kereszténység és pogányság élethalál küzdelméről. Az emberfeletti hősiesség lenyűgőző példái mellett a legmélyebb emberi érzések szólalnak meg a költeményben: a hit, a hűség és a barátság, a bajtárs halála feletti fájdalom és a gonoszság gyűlölete. Egy rég elmúlt világ gondolkodása, magatartása tárul elénk a Roland-énekben, a lovagvilág még őszinte, romlatlan eszményei mozgatják a szereplőket. Valamikor egész Európában elterjesztették az énekmondók ezt a hőskölteményt, Roland alakja legendássá vált, számos későbbi költőt is megihletett. A világ eposzirodalmában ma is a legnagyobbak között tartjuk számon.
CLI
látja Roland barátját holtában
teste elnyúlt arca föld porában
siratja is szíve bánatában
„szánhatom már vitézséged társam!
együtt kivel évek sorát jártam
nem sértettél s okát én sem adtam
fáj az élet hogy itt fekszel holtan”
szavát mondja s szédül lelke nyomban
Éber nevű ménjén ül aléltan
arany kengyel tartja csak szilárdan
hogy ne bukjék járjon bár tudatlan
CLII
alig éled Roland gróf ocsudva
ájultából alig tér még vissza
látja immár míly szörnyű nagy kára
elhullt a frank jutott mind halálra
érsek maradt s Valtér csupán állva
ki megtért ím hegyekből leszállva
hispánokkal dúlt kemény csatája
embereit pogány mind levágta
völgy felé fut nincs más választása
segítségül Rolandot így hívja
„jó gróf! hol vagy? vitézlő dalia!
hol te harcolsz nem félek én soha!
Valtér vagyok Mélgut hódítója
ősz Drohonnak öccse atyjafia
kit jó szívvel vittél sokszor hadba
lándzsám törött pajzsom is hasadva
páncélomnak szétfoszlik sodronya
belém hatolt pogánynak vasa
ím meghalok nagy volt ám az ára”
e szavakat Roland hogy meghallja
tusázva jő lovát sarkantyúzza
CLIII
gyászol Roland búsul keservesen
új tusát kezd hol legtöbb az ellen
huszat vág le gaz hispán szerecsent
Valtér hatot érsek ötöt menten…
szól pogány nép „bitangolnak itten
ne engedjük őket elevenen
urak! hitvány ki rájuk nem megyen
s gyáván hagyja szökjenek sértetlen”
vad üvöltés hangzik fel éktelen
minden felől pogány rájuk megyen
CLIV
jó Roland gróf lám míly nemes bajnok
hummi Valtér hős lovag jó harcos
érsek úr is sok próbát kiállott
társukat hogy elhagyják nincs oly ok
dúló harcban sűrűk a csapások
ezer pogány áll ellenük gyalog
s negyvenezren lovon szaracénok –
közelítni nincs ám bátorságok
karjuk lándzsát dárdát meg kopját dob
vetnek gerelyt s nyiluk is röppen sok
meg is ölik Valtér jó lovagot
rejmszi Türpin ékes pajzsa romlott
sisakja hull vas zúz fején csontot
mállik vértje sodronya is foszlott
négy lándzsa üt sebet testén nagyot
ménje holtan alatta összerogy
esik Türpin! soha íly bánatot!
CLV
rejmszi Türpin midőn érzi estét
s négy lándzsarúd hogy átveri testét
talpra szökik nem késik a derék
Roland felé szaporázza léptét
röviden szól „verve nem vagyok még!
vitéz míg él nem hagyja, hogy győzzék!”
vonja Almaszt szép rőt kelevézét
ezerszer sújt dúlja harc sűrűjét
szól majd Károly: lám senkit sem kímélt
s leli véle négyszáz holt tetemét
ezt sebezte annak szelte testét
sok közűlük ott vesztette fejét –
gesta mondja s ki csatát látón néz
Szent Egyed úr isteni csodaképp
Lanban rótta klastromban jegyzését –
ki ne tudná? volt róla szó elég!
CLVI
jó Roland gróf hősként vívja harcát
verejtékzik forró láz járja át
szörnyű fájás gyötri koponyáját
kürt fúvása tépte halántékát
jön-e Károly áhítja tudását
fogja kürtjét gyönge halk hangot ád
torpan császár hogy meghallja szavát
„urak! – így szól – nyögjük sors csapását
Roland öcsém éri ma végnapját
kürt szavából hallom halódását
ki segélyt hoz gyorsan vágtasson hát!
fújjatok meg mindahány harsonát!”
hatvanezret fújnak meg – hadd hallják!
fölzeng a hegy völgyek is harsogják
szaracénok tréfának nem tartják
„jő mireánk Nagy Károly!” kiáltják
CLVII
szól pogány nép „visszajő a császár!
halljuk hangját frank had mint trombitál
Károly ha jő ránk itt ma nagy vész vár
Roland ha él újul harcunk immár
Hispániánk elvesztjük – míly nagy kár!”
sisakosan négyszáz ím előáll
jobbat senki e hadban nem talál
Roland ellen mind ádáz harcba száll
dolgából gróf ki nem fogy soha már
CLVIII
látja Roland mint jőnek feléje
erőt merít éled büszke kedve
meg nem hátrál míg csak tart élete
jó ménjén ül Éber annak neve
sarkantyúnak színarany tüskéje
hol csata dúl tör az ellenségre
s Türpin érsek szintúgy együtt vele
szólnak azok „bőrét ki-ki mentse!
halljuk hangját zeng a frank sok kürtje
hatalmas úr Károly tér meg ide”
CLIX
gyávát Roland nem szívelt sohasem
dölyfösszívűt és hamislelkűt sem
s lovagot sem ha nem küzd keményen
érsek úrhoz Türpinhez szól fennen
„gyalog harcolsz míg én ülök ménen
kedvellek ám s melletted a helyem
jó sors rossz sors minket együtt érjen
nem hagylak el bárki ember kérjen
pogányokra menjünk mind a ketten!
Dürendálom tusáz igen szépen!”
szól az érsek „ki nem küzd becstelen
jő már Károly s értünk bosszút veszen”
CLX
szól pogány nép „balsorsra szült anyánk!
felvirradt ím szörnyűség napja ránk
sok vezérünk pusztult meg daliánk
bajnok Károly hadával jő reánk
halljuk immár frank kürtszó míly harsány
Örömhegye! hallik át zsivaján
Roland gróf meg oly dühödt kapitány
hús-vér ember meg nem győzi csatán
vegyük célba s hagyjuk itt azután”
lándzsát kopját dárdát dob valahány
vetnek gerelyt s nyíl röppen: rajta szárny
nagy rést ütnek Roland gróf tört pajzsán
szakad a szem szétroncsolt páncélján
ám teste ép nincs benne csepp hiány
harminc mély seb tátong Éber lován
holtan rogy le gróf ült eddig hátán
elhagyják már menekül a pogány
egymagában áll Roland gróf talpán
CLXI
fut a pogány bús haraggal szívén
szaporán lép iszkol hispán földjén
marad Roland őket nem űzhetvén
elpusztult már Éber jó csatamén
járhat gyalog restelli bármiként
érsekhez megy Türpinhez segítvén
aranymívű sisakot old fején
fehér vértjét fejti róla gyengén
selyemingét szalagokra tépvén
kötést pólyál vérző sok mély sebén
átöleli viszi széles mellén
zöld pázsitra nyugtatja le szegényt
s kedves szóval szól hozzá kérlelvén
„ó nemes úr! ekként hadd tegyek én:
sok hű társunk kit szerettünk egyként
ne hagyjuk itt szerte holtan fekvén
lelném őket s híven fölismerném
te elébed szép sorba helyezném”
„menj el s térj meg – érsek úr szól ekként –
Úrnak hála tiéd e föld s enyém”
Rajnavölgyi Géza fordítása